




Nass bis auf die Herzhaut. Das ist ein schoener Satz.Mit dem Titel " Nass bis auf die Herzhaut" wurde ein Konzert in einer Kirche in der Naehe von meiner Wohnung stattgefunden. Das ist mein Lieblingsort in Muenchen. Die Kirche besteht aus Doppelhaut(Double Skin). Eine ist draussen aus dem Glas, die andere ist drinnen aus dem Holz. Der Stil hat ein Minimalismus. Die Facade der Eingang wurde viele Naegel gezeichnet. Am jeden Sonntag ist die Tuer des Gebaeudes unglaublich geoeffnet. Alle Nachbarinnen werden als Gaesten eingeladen.Das ist egal, welche Religion jemand hat oder keine. Ich wundere mich ueber das Konzert in Deutschland. Bevor die Musiker eine Musik spielen, lesen jemand einen Text. Die Zuschauer sollten die Bedeutung des Textes vor dem Spiel zuerst verstehen.
Wet down to the heart skin. This is a beautiful record. The title of "wet to the skin Heart" was a concert in a church near my dwelling place. This is my favorite place in Munich. The church consists of double skin (Double Skin). One is from outside the glass, the other is inside from the wood. The style has a minimalism. The Facade of many nagels entrance was drawn. Every Sunday is the door of the building incredibly open. All neighbours are invited as guests. It does not matter what religion someone has or none. I wonder about the concert in Germany. Before the musicians play music, someone read a text. The audience should recognise the importance of the text before the first play.
Titel: Die Liebe im Leben der Lou - Andreas-Salome, Musik: Klarinette, Kontrabass
댓글 없음:
댓글 쓰기